12月某日、ボゴールに行ったとき。出発はジャカルタのテベット駅。 休日なので、折り畳み自転車愛好会みたいな人達がいた。カメラを向けたら直ぐに気取られてしまった。 左端の女性の、完全防備は凄い。ってかジルバブして自転車って暑くないのかなぁ。 ところで、Folding Bikeってインドネシア語でなんて言うんだろうか。MTBを Sepeda Gunungと言うことは言うらしいので、そんな乗りで Sepeda Lipatan/Terlipat? でもこういうのってインドネシア人に聞くと答えは「Folding Bike」だったりするんだよな。
Read More昨年末、サムスルさんとカズオさんと一緒にボゴールへ(京王電車で)行ったときの写真。
Read More怠けてスキャンしていなかった昨年12月以降のフィルムをスキャンしはじめた。そこから数枚。まずはジャカルタのジャティネガラ、某所。インタビューをしに行ったついでに。
Read More辞書を見ていると、奇妙な例文・用例に出会うことがある。Alan M. Stevens and A. Ed. Schmidgall-Tellings, A Comprehensive Indonesian-English Dictionary を見ていたら、adegan の用例が、 – bugil a nude scene. – buka-bukaan/panas hot/sexy scene (in a movie). – erotik erotic scene. – goro-goro → GORO-GORO. – perang war scene. – ranjang a sex scene (in a film). – seks sex scene. – tiwikrama transfonnation scene. と、8用例中5例がそちら方面という…。adegan ranjangなんて日本語でいうところのベッドシーンだな。これは和製英語っぽい。英語だと bedroom scene か、上記のようのズバリなのかな。 ちなみに adegan goro-goro は GORO-GOROを見よとなっているが、goro-goroの項目はなくて、gara-garaという表記(正しいんだけど)になっている。誤植かな?
Read More今更感が漂うが買った。 榊原政春『一中尉の東南アジア軍政日記』草思社、1998年。
Read More色々なところに注文していた色々なものが届いた。 まずは、amazon.comから届いたDVD。 40 Years of Silence: An Indonesian Tragedy. Director: Robert Elson. Elemental Production. Official Siteもある。1965年の9月30日事件のあとに起きた虐殺を扱った作品。ようやくDVD化、そして入手できた。
Read Moreインドネシアでパプア関係の書籍三冊が発禁になった。共産党なんて「昔」の話よりもずっと経済的・政治的利害の大きな問題だから、政府が過敏になるのは理解できるが、発禁というのはもはや逆効果なのではないかなぁ。しかも分離主義を煽っているという理由もどうかと思う。 そういえば、あれだけ話題になった反ポルノ法に基いたポルノ関係の発禁て耳にしないな。「四畳半襖の下張」みたいなケース。
Read More